噠酷唧嚧 噠酷唧嚧…最早的歌…(DAKTIL DAKTIL-The first Song)
原案:V.貝瑞斯托夫,文:阪田寬夫/圖:長新太,譯:林真美,遠流出版
這本書的構想來自V.貝瑞斯托夫寫給一名年輕古生物學家的詩
這是網路上的資料
******************************************
很久很久以前,當這個世界還很新很新的時候,最早出現的禽龍其實是非常非常寂寞的,
因為只有牠獨自孤零零的,而且周圍除了山發出咚鏘咚鏘的聲音之外,一切都是那麼的寂寥。
然而有一天,傳來「噠酷唧嚧 噠酷唧嚧」的叫聲由遠而近,
喔,來了一個新傢伙,禽龍終於有了作伴的朋友,
噠酷唧嚧 噠酷唧嚧,「好開心、好開心」,牠聽到地球最早的歌。
******************************************
這本書的文字很少, 和上次介紹的"我要牛奶"類似,
書中用各種顏色來表達禽龍不同的心情 : 單調的生活,開心或寂寞
當我第一次讀完這本書時琳琳竟然說了一句話 : "馬麻! 我看不懂?"
橡皮頭蹦太郎
文/圖 : 長新太, 譯:林真美,青林出版
這是網路上的資料
******************************************
蹦太郎有顆橡皮頭,他撞到東西就會像球一樣彈走。他撞到大巨人的角,
彈走撞到玫瑰花的刺,再彈走;撞到鬼爸爸的頭,又彈走……最後他會彈到哪裡去呢?
故事內容看似荒誕,彈來跳去的樂趣卻很能引發孩子的共鳴。
長新太不受拘束的想像力和鮮亮的繪畫風格,再一次擄獲了孩子的心。
******************************************
第一次帶回這本書時我用台語唸了一次,嘟琳對台語不熟悉 所以對這本書也興趣缺缺.
蹦太郎出場了.
刺蝟翻身踢足球.
累壞了的蹦太郎後來在樹上睡著了.
想到把這兩本書放在一起介紹,我覺得大家更能一下子感受到長新太爺爺的畫風,
顏色非常地鮮豔,簡潔的筆觸應該很貼近孩子的心,
我有思考過為什麼嘟琳好像不是很感興趣的原因,
因為我們先前看的都是歐美翻譯的繪本,
日本的繪本讀的是林明子"第一次上街買東西"那樣的書,也有看過五味太郎的書,
其實我很難說得清楚,如果你也有機會看很多繪本,大概可以了解我的意思,
熊熊看到長新太爺爺的書好像不太習慣,
對長篇故事已經很有理解力的嘟琳對於無厘頭的蹦太郎或是寂寞的禽龍反而有點無法理解,
後來我又念了幾次"噠酷唧嚧 噠酷唧嚧…最早的歌…"
孩子們好像慢慢可以進入故事情節當中,
我們的對話中也出現了"噠酷唧嚧 噠酷唧嚧"這樣的"聲音"!
至於"橡皮頭蹦太郎"這本書是出發到蘇州前買的,
最近會再拿出來讀看看孩子們的反應會如何?
或許家有幼兒的 Irene 將來可以念噠酷唧嚧給 Grissom 聽看看,
看會不會牙牙學語說著噠酷,噠酷~
原案:V.貝瑞斯托夫,文:阪田寬夫/圖:長新太,譯:林真美,遠流出版
這本書的構想來自V.貝瑞斯托夫寫給一名年輕古生物學家的詩
這是網路上的資料
******************************************
很久很久以前,當這個世界還很新很新的時候,最早出現的禽龍其實是非常非常寂寞的,
因為只有牠獨自孤零零的,而且周圍除了山發出咚鏘咚鏘的聲音之外,一切都是那麼的寂寥。
然而有一天,傳來「噠酷唧嚧 噠酷唧嚧」的叫聲由遠而近,
喔,來了一個新傢伙,禽龍終於有了作伴的朋友,
噠酷唧嚧 噠酷唧嚧,「好開心、好開心」,牠聽到地球最早的歌。
******************************************
這本書的文字很少, 和上次介紹的"我要牛奶"類似,
書中用各種顏色來表達禽龍不同的心情 : 單調的生活,開心或寂寞
當我第一次讀完這本書時琳琳竟然說了一句話 : "馬麻! 我看不懂?"
橡皮頭蹦太郎
文/圖 : 長新太, 譯:林真美,青林出版
這是網路上的資料
******************************************
蹦太郎有顆橡皮頭,他撞到東西就會像球一樣彈走。他撞到大巨人的角,
彈走撞到玫瑰花的刺,再彈走;撞到鬼爸爸的頭,又彈走……最後他會彈到哪裡去呢?
故事內容看似荒誕,彈來跳去的樂趣卻很能引發孩子的共鳴。
長新太不受拘束的想像力和鮮亮的繪畫風格,再一次擄獲了孩子的心。
******************************************
第一次帶回這本書時我用台語唸了一次,嘟琳對台語不熟悉 所以對這本書也興趣缺缺.
蹦太郎出場了.
刺蝟翻身踢足球.
累壞了的蹦太郎後來在樹上睡著了.
想到把這兩本書放在一起介紹,我覺得大家更能一下子感受到長新太爺爺的畫風,
顏色非常地鮮豔,簡潔的筆觸應該很貼近孩子的心,
我有思考過為什麼嘟琳好像不是很感興趣的原因,
因為我們先前看的都是歐美翻譯的繪本,
日本的繪本讀的是林明子"第一次上街買東西"那樣的書,也有看過五味太郎的書,
其實我很難說得清楚,如果你也有機會看很多繪本,大概可以了解我的意思,
熊熊看到長新太爺爺的書好像不太習慣,
對長篇故事已經很有理解力的嘟琳對於無厘頭的蹦太郎或是寂寞的禽龍反而有點無法理解,
後來我又念了幾次"噠酷唧嚧 噠酷唧嚧…最早的歌…"
孩子們好像慢慢可以進入故事情節當中,
我們的對話中也出現了"噠酷唧嚧 噠酷唧嚧"這樣的"聲音"!
至於"橡皮頭蹦太郎"這本書是出發到蘇州前買的,
最近會再拿出來讀看看孩子們的反應會如何?
或許家有幼兒的 Irene 將來可以念噠酷唧嚧給 Grissom 聽看看,
看會不會牙牙學語說著噠酷,噠酷~
全站熱搜
留言列表