文/Angela McAllister 安杰拉.邁克奧里斯特(英),圖/Sue Hellard 蘇.海拉德(英)
貴州人民出版社 2007年10月第一版(蒲公英圖畫書館,一看再看系列),簡體版¥12
書上的主人翁迪比上學了!
第一天上學,排隊進教室,把衣服掛在衣鉤上,和同學一起堆沙堡,唱歌謠,還畫了一幅畫要送給媽媽.
爸爸接他放學回家時問:"在學校過得開心嗎?",迪比回答:"嗯!"
第二天早上,迪比對媽媽說:"我昨天已經去過了,我想要和你待在家裡!"
但是迪比還是得上學,走在上學的路上,媽媽問:"為什麼不去上學?"
迪比說:"我已經忘了要在哪裡排隊?要把大衣掛在哪裡?"
媽媽說:"我會把你送進隊伍裡!"
迪比低著頭難過的說:"我想一整天都和媽媽在一起."
當然是不行的啦!
媽媽把雙手捧起來,往裡面吹了十幾個吻,然後輕輕地把它們放進迪比的口袋裡,
媽媽說:"當你害怕的時候,就從口袋裡拿出一個吻,然後想像著媽媽就在你身邊."
迪比緊緊地抓著媽媽,媽媽說:"哦!親愛的,可別把它們壓壞了!"
當迪比害羞或害怕時,他就伸出一個手指頭,輕輕地放進口袋裡,然後把手指頭拿出來壓在臉上,
他覺得好溫暖,就像媽媽的吻,迪比笑了.
這一整天就順利多了,迪比還幫助了一位名叫奧特莉的小女孩.
一直到放學,迪比幾乎忘了那一口袋吻的事,放學時媽媽在校門口抱了抱迪比,
迪比說:"我明天還能來嗎?我交了一個新朋友..."
蒲公英圖畫書館,一看再看系列,一共有六本書(¥72):
懶奧西, 跟上那頭熊, "星期四"要去哪裡呢?
五個小怪物, 一口袋的吻, 鼴鼠與小鳥
本來想要上網找一下這本書的英文書名,發現台灣也有Angela McAllister 的書,
但是我還沒找到英文書名,不知道台灣是否有這本書的中譯本?
寫這篇文章作為一個伏筆,下一篇的遊戲力將介紹"愛之蛋",
這本書的作者是否也讀過 Playful Parenting ?
文章標籤
全站熱搜

這跟這個故事好像喔 (The kissing hand) http://goods.ruten.com.tw/item/show?11070927958370 一口袋的吻 英文書名A pocketful of kisses Amazon上面有這位作者一系列的書 http://www.amazon.co.uk/s?ie=UTF8&search-type=ss&index=books-uk&field-author=Angela%20McAllister&page=1
Irene: The Kissing Hand 也是汪老師書單中的一本書 謝謝你幫我查到書名
The kissing hand有中譯本 是我非常喜歡的一本繪本呢! 讀來十分溫暖 改天我也來介紹一下喔! 面面
面面: 我看過英文版 倒是不知道中文版翻成什麼呢? 等你來介紹!
The kissing hand 我家也是中文版,魔法親親,小包子最喜歡學"我愛你"的手勢!他還問了我:為什麼他們是晚上上課! 正好做為介紹夜行性動物的伏筆
包子媽: 謝謝你告訴我們中文版的書名.
是我啦 想寄聖誕卡給你 可以再給我一次你大陸的地址嗎 謝謝
小恩: 謝謝你!
讓我想起我女兒也愛看的一本書:媽媽心媽媽樹~好久沒看了,明天問她要不要再一起看^^
小漫: 下次我也找"媽媽心媽媽樹"來看看 謝謝你
這作者的書,還沒看過呢! 謝謝hinlin的分享。 等有機會一定要去書店看啦!因為圖書館也沒有。
Sue: 我在台灣的網路書店有查到幾本中文的 可以參考看看
*****
這個故事寀玟也很喜歡 當時覺得敘述多了一點 但說也奇怪 接受度很好 從這本書之後 寀玟開始能接受有點長度的故事 她最近迷上~黃色長頸鹿 是以著名的世界童詩改編成的26集動畫 還附帶ㄧ本詩集 可以隨手拿出來唸 每一個故事都很棒 棒到我想尋找是否有繪本 如果有 絕對全部買下來的程度 更可貴的是旁白措詞好美 是雙語的 但我只聽過中文的 就很迷人了 讀童詩的經驗 讓我不得不佩服小孩不畏挑戰的精神 他們似乎很努力的在擷取日常生活中 不曾聽過的辭彙 一次又一次的要求重複 直到認為對它們不陌生了為止 真的是寶貴的體驗
璟臻: 小孩就好像海綿, 不停的吸收, 不停的長大, 好的和壞的!