這是關於一個家庭的溫馨小故事,Father,Mother,Oliver(兄) and Amanda(妹)...第四輯啦!
The Secret
豬媽媽和哥哥,妹妹和布偶Tiger擠在一張大沙發裡, 媽媽小聲的和哥哥說了一個秘密:
"We are as snug as three bugs in a rug."
換哥哥說給Tiger聽:
"Three bugs are having a hug."
Tiger 說給妹妹聽:
"Three bugs are on the rug."
最後一棒,妹妹跟媽媽說:
"Bug in your ear."
哎呀!豬媽媽猛然跳起來,所有的人(豬啦!)都跌坐在地上, "蟲在哪裡?","蟲在哪裡?",哥哥說: "There was no bug.It was just a secret." 全部的人都笑了!
孩子的話只有孩子才聽的懂!
The Bad Guys
老是"Me too.","Me too."的妹妹,像跟屁蟲似的跟著哥哥 (是哥哥的榮幸耶!),哥哥出門抓壞人,妹妹得在家撿樹枝, 蓋堡壘還要兼作武器(100個 mudballs).坐Zoom-Mobile時, 哥哥說:"I drive,You push."
"No!"(終於有人發作了!)
"What did you say?"
"No!"(氣!)
"You can't say no !"
"No No No No No"(氣炸了!)
拿起做好的mudballs互丟,媽媽說:"兩個都得去洗澡!"
"No!"(還是氣呀!)
媽媽給哥哥一個不可能的任務:要讓妹妹說 YES! 哥哥使出渾身解數,拿出所有的玩具, 準備好許多小泡泡...邀請妹妹一起來洗澡, "No!",後來只好使出殺手鐗,拿出自己珍藏的新玩具, 終於使得妹妹說:"YES",Mother Smiled,"You did it.", 嘟嘟說:"她的哥哥好聰明喔!",這樣的戲碼每天都在上演, 但在我們家,Bad Guys可是輪流扮演的,如果你只有生一個, 哪來的跟屁蟲?
You always have yourself.
哥哥去上學了,家裡突然變得好安靜,妹妹作什麼事都不對勁, 媽媽還是得忙著washing,ironing...,媽媽對妹妹說:"You are never all alone. You always have yourself."
"I do?"(懷疑?)妹妹只好自己找樂子.
Amanda liked to dance. Oliver hated it.
妹妹決定要來練習ballet,她開始裝扮自己, 假裝自己是小仙子跳起舞來(媽媽在門後偷看喔!), 等忙完後,媽媽也和妹妹一起翩翩起舞!
扮演遊戲有益健康
"Father," said Amanda.
"What is it ?" asked Father.
"I'm talking to Oliver," said Amanda.
"He is the father.
You are the grandfather."
"I see," said Father.
Oliver變成了爸爸,Amanda變成了媽媽,娃娃(布偶們)餓了,互相討論要不要出門買東西,娃娃哭了,可能是發燒了,媽媽要爸爸抱著那個發燒的娃娃.
我們現在要來拖地,啊!有娃娃在哭了,又發燒了!叫醫生! 煮飯給娃娃吃....,throw food,spill milk...,爸爸和媽媽頭疼了, 累壞了,於是他們一起去找grandmother要了些果汁和餅乾,妹妹說: "Being a mother and father is hard work."(說的真實在!)
All Alone...Five Minutes' Peace
越幫越忙的哥哥和妹妹,把媽媽洗好等著晾乾的衣服又弄髒了,重洗! "What are you going to do now?"
"Clean the bedroom."
三支掃把揮來揮去,這個豬媽媽比較有修養:
"You are good helpers."
"But some jobs are better for one than for three."
媽媽攤在大沙發上.
"What are you doing now?"
"Resting."
哥哥來了,"Read to me."(這在我們家也常發生,講!講!)
"Not now."
"Now I would like a quiet time."
"I would like to be alone."
(這完全是 Five Minutes' Peace 的翻版!)
媽媽支使兩人到外面玩,自己獨坐在蘋果樹上, 孩子們作了布丁和蛋糕(今天早上去挖沙,嘟嘟和琳琳也端來熱湯和食物), 孩子們不時回頭問媽媽會不會lonesome,"No",媽媽總是這樣說, 休息夠了,豬媽媽從樹上下來, 和滿身是泥的兄妹一起洗了個愉快的泡泡澡. 全職媽媽最需要的莫過於 Five Minutes' Peace.
將近五十個小故事,英文對嘟嘟和琳琳或許還真的有點難, 但故事卻是這麼容易心領神會,因為每天都在上演呢!
PUFFIN EASY-TO-READ
Amanda Pig and Her Big Brother Oliver
Amanda Pig on Her Own
Tales of Oliver Pig
...共有十本
The Secret
豬媽媽和哥哥,妹妹和布偶Tiger擠在一張大沙發裡, 媽媽小聲的和哥哥說了一個秘密:
"We are as snug as three bugs in a rug."
換哥哥說給Tiger聽:
"Three bugs are having a hug."
Tiger 說給妹妹聽:
"Three bugs are on the rug."
最後一棒,妹妹跟媽媽說:
"Bug in your ear."
哎呀!豬媽媽猛然跳起來,所有的人(豬啦!)都跌坐在地上, "蟲在哪裡?","蟲在哪裡?",哥哥說: "There was no bug.It was just a secret." 全部的人都笑了!
孩子的話只有孩子才聽的懂!
The Bad Guys
老是"Me too.","Me too."的妹妹,像跟屁蟲似的跟著哥哥 (是哥哥的榮幸耶!),哥哥出門抓壞人,妹妹得在家撿樹枝, 蓋堡壘還要兼作武器(100個 mudballs).坐Zoom-Mobile時, 哥哥說:"I drive,You push."
"No!"(終於有人發作了!)
"What did you say?"
"No!"(氣!)
"You can't say no !"
"No No No No No"(氣炸了!)
拿起做好的mudballs互丟,媽媽說:"兩個都得去洗澡!"
"No!"(還是氣呀!)
媽媽給哥哥一個不可能的任務:要讓妹妹說 YES! 哥哥使出渾身解數,拿出所有的玩具, 準備好許多小泡泡...邀請妹妹一起來洗澡, "No!",後來只好使出殺手鐗,拿出自己珍藏的新玩具, 終於使得妹妹說:"YES",Mother Smiled,"You did it.", 嘟嘟說:"她的哥哥好聰明喔!",這樣的戲碼每天都在上演, 但在我們家,Bad Guys可是輪流扮演的,如果你只有生一個, 哪來的跟屁蟲?
You always have yourself.
哥哥去上學了,家裡突然變得好安靜,妹妹作什麼事都不對勁, 媽媽還是得忙著washing,ironing...,媽媽對妹妹說:"You are never all alone. You always have yourself."
"I do?"(懷疑?)妹妹只好自己找樂子.
Amanda liked to dance. Oliver hated it.
妹妹決定要來練習ballet,她開始裝扮自己, 假裝自己是小仙子跳起舞來(媽媽在門後偷看喔!), 等忙完後,媽媽也和妹妹一起翩翩起舞!
扮演遊戲有益健康
"Father," said Amanda.
"What is it ?" asked Father.
"I'm talking to Oliver," said Amanda.
"He is the father.
You are the grandfather."
"I see," said Father.
Oliver變成了爸爸,Amanda變成了媽媽,娃娃(布偶們)餓了,互相討論要不要出門買東西,娃娃哭了,可能是發燒了,媽媽要爸爸抱著那個發燒的娃娃.
我們現在要來拖地,啊!有娃娃在哭了,又發燒了!叫醫生! 煮飯給娃娃吃....,throw food,spill milk...,爸爸和媽媽頭疼了, 累壞了,於是他們一起去找grandmother要了些果汁和餅乾,妹妹說: "Being a mother and father is hard work."(說的真實在!)
All Alone...Five Minutes' Peace
越幫越忙的哥哥和妹妹,把媽媽洗好等著晾乾的衣服又弄髒了,重洗! "What are you going to do now?"
"Clean the bedroom."
三支掃把揮來揮去,這個豬媽媽比較有修養:
"You are good helpers."
"But some jobs are better for one than for three."
媽媽攤在大沙發上.
"What are you doing now?"
"Resting."
哥哥來了,"Read to me."(這在我們家也常發生,講!講!)
"Not now."
"Now I would like a quiet time."
"I would like to be alone."
(這完全是 Five Minutes' Peace 的翻版!)
媽媽支使兩人到外面玩,自己獨坐在蘋果樹上, 孩子們作了布丁和蛋糕(今天早上去挖沙,嘟嘟和琳琳也端來熱湯和食物), 孩子們不時回頭問媽媽會不會lonesome,"No",媽媽總是這樣說, 休息夠了,豬媽媽從樹上下來, 和滿身是泥的兄妹一起洗了個愉快的泡泡澡. 全職媽媽最需要的莫過於 Five Minutes' Peace.
將近五十個小故事,英文對嘟嘟和琳琳或許還真的有點難, 但故事卻是這麼容易心領神會,因為每天都在上演呢!
PUFFIN EASY-TO-READ
Amanda Pig and Her Big Brother Oliver
Amanda Pig on Her Own
Tales of Oliver Pig
...共有十本
全站熱搜
留言列表