艾玛找回絨毛熊, [英]大卫.麦基/著, 任溶溶/译
少年兒童出版社(5 RMB)

天已经黑了,满天星星,花格子大象艾玛忽然听到谁在哭,是象宝宝.
"他睡不着", 象宝宝的妈妈說:
"他要他的玩具絨毛熊,他带着絨毛熊跟我們去野餐,不知把它弄丟在哪里了."


艾玛把自己的絨毛熊借給象宝宝, 並決定隔天幫象宝宝找回弄丟的那只絨毛熊.
第二天, 艾玛去找弄丟的那只絨毛熊,还沒走遠,碰到他的表弟韦伯.(黑白格子那一隻)
(我在這裡鬧了一個笑話,把 "韋(韦)伯" 唸成 "書(书)伯" ,琳說:"爸爸你唸錯了!
馬麻不是這樣唸的."(她指表弟的名字),爸爸說:"有一點的才是书(書)!")
艾玛問表弟有沒有看到象宝宝弄丟的絨毛熊,"沒有",韦伯說,"找到了,我会呼喚你的."
嘟問我:"馬麻, 呼喚是什麼意思呀!"


过了一会ㄦ,有一个声音说:"你好啊,艾玛,你上哪ㄦ去啊?",说话的是狮子.
"象宝宝弄丟了他的絨毛熊,我正去給他找.",艾玛說.
"哎呀!天啊!",狮子說:"狮子宝宝要是弄丟了他的絨毛熊,他会伤心死的."...
"这件事可大了!",老虎也说,....


接着艾玛去看其他動物,所有的小宝宝都有自己的絨毛熊,可谁都沒见过象宝宝的那只.
他們全都说同樣的话,"找到了会告诉你的."
已經靠近傍晚了,那絨毛熊還是沒找到.
"但愿快点找到它",艾玛想,"天都要黑了."

被韦伯找到了!韦伯格格笑,"我说过,找到絨毛熊我会呼喚你.",他說,
"我这樣做了,走吧,我們去把絨毛熊还給象宝宝,天快黑了."

象宝宝的妈妈对艾玛和韦伯千谢万谢, 谢个沒完.

"艾玛",韦伯说,"你不怕象宝宝要留下你的絨毛熊,不还給你嗎?你那只絨毛熊与眾不同,很特別."
"怎麼,你不知道嗎?韦伯",艾玛覚得奇怪地說:"每一只絨毛熊都是特別的,尤其是自己的那一只."
(這句話倒是真的,嘟和琳從小就有自己的"絨毛熊"!)

如果你喜歡花格子大象,也能接受簡體字,倒是可以買來看看,
有些太口語的用法就修飾後再唸給孩子聽,
例如:
我干了这樣的傻事,真是活该!
艾玛说走就走,一只象说:"又在玩鬼花樣!"
袋鼠正准备跳这会ㄦ,艾玛说了声:"见鬼!我們要湿腳了."


這是請朋友幫我拍的照片,大部分的低幼读物都有像這樣的蚯蚓符號
因為我不需要,所以覺得有點礙眼,不過大象艾玛系列倒是沒有這些符號.

關於在網路買書的細節,等我弄清楚,再告訴大家.

arrow
arrow
    全站熱搜

    hinlin 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()