一個讀「神奇樹屋」的小孩(99.10.20)
嘟嘟同意讓我拍下這張照片,要這樣披掛上陣才能讀「神奇樹屋」嗎?
圖書館的「神奇樹屋」(中文版)從來都不曾出現在書架上,
總要透過預約系統和耐心的等待才能取得,不過嘟嘟和琳琳還是讀得很開心。

我不知道嘟嘟和琳琳會不會想當安妮和傑克,我倒是很羨慕他們能夠穿梭在時空當中,用他們的智慧與勇氣經歷許多冒險,一個個奇幻的冒險帶出許多令人回味的故事。

在第 29 本「消失的圓桌武士」中有一段話:「傳說是從事實發展出來的故事。但後來,想像接手了,不同時代、不同的人述說故事,他們用自己的想像,加進新的部分。那就是傳說得已存續下去的原因。」,這或許可以算是作者對於這套書的書寫理念,每一個故事都有其傳說或神話故事的來源,有些情節則是從歷史中擷取的靈感,例如第 14 本(Day of the Dragon King)中的秦始皇焚書坑儒和牛郎織女的傳說都被巧妙地鋪陳在故事裡。

在英文版的書中,每一本都有作者寫給讀者的一封信,很多讀者提供想法、故事情節或是想拜訪的城市,作者在經過研究(Research)和醞釀後寫出一個個故事,配合那個時代的衣著、交通工具、飲食和建築物等,雖然是虛擬的故事,也讓我們看到作者在研究上的用心。

在很多個故事中作者一直反覆提到一個觀念:從大自然拿取東西時,只取我們所需要的量。例如在第 18 本(Buffalo Before Breakfast)中提到獵取北美野牛(buffalo)時,印第安奶奶提到野牛帶給他們許多禮物,因此要物盡其用,她告誡孫子:我們還有食物,今天不要再獵取野牛。

The buffalo gives our people many gifts. Food from his body. Tepees from his skin,tools from his bones. Cups from his horns. Ropes from his hair. Even winter sleds from his ribs.

安妮也想起在北極圈(第 12本 Polar Bears past Bedtime)的時候,那些獵海豹的人也說過類似的話。

That reminds me of the seal hunter in the Arctic. He used all the gifts from the seal's body. He didn't waste a thing.

Mary Pope Osborne 是個說故事的能手,我也喜歡她帶給孩子們的這些觀念。

這篇或許應該算是我自己的讀書心得報告,我也喜歡從故事裡了解那些愛爾蘭人(第 15 本)或是希臘(第 16 本)等各地的傳說,還有書中所介紹關於動物在大自然中的生存法則,如果用比較「功利」的想法,孩子們從閱讀這套書所獲得的不只有想像力和故事,還有許多知識。

一個讀「神奇樹屋」的小孩和媽媽的讀書心得(99.10.20)
照片中是商業週刊第 1196 期(10月21日收到的),神奇樹屋第 11 本,彎彎的河流(吉田遠志,非洲的動物繪本系列8,青林國際出版)

以第 11 本(Loins at Lunchtime)為例子,書中提到動物遷徙的觀念,還有動物遷徙的順序,我以前完全不了解這樣的知識,我只知道在非洲大草原上,獅子會獵取食物,卻不知道斑馬、牛羚和瞪羚之間也有互相依存的關係。
一個讀「神奇樹屋」的小孩和媽媽的讀書心得(99.10.22)

「彎彎的河流」這一本內容敘述的就是牛羚為了尋找食物而遷徙渡河的故事,遇上了獵食的獅子家族,雖然有兩隻牛羚犧牲了,卻因為獅子的出現,讓陷在崩塌河岸的大部份牛羚因逃避獅子而改變方向,牛羚也因此找到下一個容易渡河的河岸,如果沒有獅子的出現,或許會有更多的牛羚溺死在河裡。

因為數隻牛羚的犧牲,換取數萬隻牛羚的生命!這是自然界神奇的法則!

這一期的商業周刊報導的是「百萬牛羚大渡河」,這是非洲獨有也是全世界最壯觀的動物遷徙畫面,每年有超過一百萬頭的牛羚、十五萬頭的斑馬和三十五萬頭的瞪羚,不約而同地從原本散居的坦桑尼亞的塞蓋倫提大草原聚集並往北移動到肯亞的馬賽馬拉草原,在那裡度過一到兩個月後又千里迢迢地各自返回南部,每年都會有這樣的大遷徙。

這些動物在超過三千公里的遷徙中,會有四成的牛羚被獅子、禿鷹或獵豹所獵食(河裡也有鱷魚),也會有四十多萬頭的小牛羚出生。

文章中提到:移動,可能面對死亡,但不移動,一定是死亡(沒有食物),這是牛羚大遷徙的鐵律。

上面照片中那條粗紅線是即將開闢的公路,奔馳的大卡車會撞死許多牛羚,遷徙路線的被阻斷會惡化整個生態體系,預估二十年後,一百萬頭的牛羚可能剩不到五萬頭。

在第 18 本(Buffalo Before Breakfast)中也提到 1800 年時,北美野牛的數目超過四千萬頭,在一百年後卻只剩不到 300 頭。

閱讀「神奇樹屋」是一個開始,讓我在其他的閱讀中找到更多的連結,這應該是閱讀最大的樂趣吧!

歡迎大家一起來貢獻讀書心得!



P.S. 孩子們讀的是中文版。我的英文版有 CD,是訓練我的聽力用的。


arrow
arrow
    文章標籤
    神奇樹屋
    全站熱搜

    hinlin 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()