貝雷的新衣,文圖:Elsa Beskow(瑞典),1910年出版,林真美譯,天下雜誌出版 安娜的新大衣A New Coat for Anna,文:Harriet Ziefert/圖:Anita Lobel,1986年出版,余治瑩譯,東方出版社 這兩本書雖然時空背景不同,表達的主題也不盡相同,但是對於一件大衣的製作過程都有著詳細的描繪, 讓孩子們在讀書的時候充滿了趣味也增長了知識. 左邊是"貝雷的新衣"書頁,右邊是"安娜的新大衣". 等待羊毛長長,剪下羊毛再梳理. 紡成紗. 染色. 織成布. 裁縫爺爺量身,打好紙板,剪布,做成衣服. 安娜的新大衣 在安娜穿著已經太短的藍大衣書頁後面是一張戰後房屋倒塌的圖, 沒有食物,也沒有錢, 媽媽想要幫安娜做一件新大衣, 她用爺爺留下的金錶(給牧場主人以換取羊毛), 一盏美麗的檯燈(給紡紗婆婆),項鍊(給織布阿姨), 瓷茶壺(給裁縫爺爺)來幫安娜做成一件新大衣. 大衣做好了,耶誕節也來臨了, 安娜媽媽做了聖誕蛋糕邀請所有幫忙的人來參加慶祝會, (琳琳有發現織布阿姨戴著媽媽送她的項鍊來參加慶祝會喔!) 後來安娜再到牧場探望羊群,謝謝它們提供的羊毛, 羊群則是看似微笑地咩咩叫著. 貝雷的新衣 小綿羊長大了,貝雷也長大了,貝雷自己剪下小綿羊的羊毛, 貝雷請奶奶幫忙梳理羊毛,奶奶請貝雷幫忙到蘿蔔田裡拔草, 請另一位奶奶紡紗,奶奶請貝雷在她紡紗時幫忙看牛, 油漆店的叔叔請貝雷划船到對岸買松節油,剩下的零錢給貝雷買染料, 媽媽織布時貝雷照顧著妹妹, 裁縫師請貝雷把乾草弄成堆,把乾木材搬到屋裡餵豬, 當貝雷穿上新衣,他對小綿羊說: "謝謝你給了我這件新衣服." 小綿羊咩咩咩地叫著,像是在笑呢! 畫中有著守護貝雷的長輩們,兩位奶奶,油漆店的叔叔,裁縫師,爸爸,媽媽... 這本出版於 1910 年的繪本已經快要一百歲了, Elsa Beskow 被稱為瑞典"繪本的國母", 真美老師在小天下的繪本系列引進這本將近百年的經典繪本, 書中讓我們重新看到生活中勞動的價值及大人和小孩間平等的關係, 貝雷用他的勞力獲得一件大衣,現在我們卻對物品製造過程不了解, 但是可以用金錢交換我們所想要的東西,甚至有些過程是威權式而不平等的, 例如 : "馬麻,我想要買一個新的鉛筆盒!",媽媽說 : "等你這次月考考一百分我就買給你!" 這樣的對話相信大家都不陌生,希望將來我們可以思考出另一種"給予"的方式和對話. "安娜的新大衣"是從圖書館借回來的書,琳琳聽得津津有味, "貝雷的新衣"是真美老師第三堂課介紹的經典繪本, 我想"貝雷的新衣"應該是一本值得收藏的書,照三餐念給孩子聽, 免得叫他們做家事時會抱怨說 :"為什麼叫我做這些事?"
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 hinlin 的頭像
hinlin

媽媽的另一扇窗

hinlin 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(1,049)