Living room, bedroom, bathroom, kitchen 這些家裡的場景,重複出現在我們上星期看的兩本英文小書中, 這次從圖書館借回來的數本書中, 孩子似乎對生活化的內容顯得特別有興趣.媽媽回想起嘟嘟和琳琳看的第一套"小寶寶翻翻書"(中文書,大約在一歲前就開始讀了), 左頁是:"小恐龍在哪裡?", 右頁是:"在櫃子裡", 小孩可以動手把櫃子的門翻開, 書裡面也都是家裡常見的場景. 和生活的關聯性,也可以引起小孩的學習動機.

琳琳問:"馬麻, My family 這本書有沒有CD可以聽?", 很抱歉這本書剛好沒有!只能靠媽媽的破英文來念, 這個家庭也是剛好有四個人, father, mother, Charlie 和 sister. 他們在 living room 看電視, 在 bathroom 玩塑膠玩具兼洗澡, 睡覺前媽媽會說故事, 早上起床要 brush our teeth,早餐吃 ham, eggs, milk 和 fruits, 因為妹妹太小(too young),所以媽媽幫忙穿衣服, 然後坐校車去上學, We love our family.現在這本書可以讓媽媽從頭念到尾(用英文喔!), 不但不用再夾雜中文翻譯(其實看圖也知道他們在作什麼!), 也不會有人有異議! 終於可以完整的念完一本英文書了!

雖然媽媽完全無法得知小孩到底聽得懂多少, 但是在反覆的念和聽當中, 小孩也自己 "catch" 到一些字彙, 例如有一本"Grandma Smith", 裡面有一句 She drives to the beach. 現在這個 "beach" 就像"apple" 一樣簡單了, Grandma Smith is really "young" and happy.琳琳說:"馬麻, 它(指CD)也說 young!", 上一本書裡也出現這個字.

有了一些成功的經驗, 慢慢可以聽一點有故事性但頁數少的書, 現在拿出一本沒看過的英文書, 兩個人也會很有興趣地湊過來想看看究竟, 而不是像以前一樣, 直接說:"馬麻, 我不要聽!", 聽英文CD時, 琳琳也會要求嘟嘟:"不要講話, 我在聽CD啦!"


arrow
arrow
    全站熱搜

    hinlin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()